|
|
Line 11: |
Line 11: |
|
* Now you have to see if the latest version of the game is not yet translated in your language. |
|
* Now you have to see if the latest version of the game is not yet translated in your language. |
|
** We try to list all current translations (11 by November 2004); they are located each in a different file: |
|
** We try to list all current translations (11 by November 2004); they are located each in a different file: |
|
::+ /where_glob2_is/data/texts.en.txt -- English
|
|
*** /where_glob2_is/data/texts.en.txt -- English |
|
::+ /where_glob2_is/data/texts.fr.txt -- Français
|
|
*** /where_glob2_is/data/texts.fr.txt -- Français |
|
::+ /where_glob2_is/data/texts.es.txt -- Español
|
|
*** /where_glob2_is/data/texts.es.txt -- Español |
|
::+ /where_glob2_is/data/texts.de.txt -- Deutsch
|
|
*** /where_glob2_is/data/texts.de.txt -- Deutsch |
|
::+ /where_glob2_is/data/texts.cz.txt -- Česky
|
|
*** /where_glob2_is/data/texts.cz.txt -- Česky |
|
::+ /where_glob2_is/data/texts.hu.txt -- Magyar
|
|
*** /where_glob2_is/data/texts.hu.txt -- Magyar |
|
::+ /where_glob2_is/data/texts.it.txt -- Italiano
|
|
*** /where_glob2_is/data/texts.it.txt -- Italiano |
|
::+ /where_glob2_is/data/texts.pl.txt -- Polski
|
|
*** /where_glob2_is/data/texts.pl.txt -- Polski |
|
::+ /where_glob2_is/data/texts.ro.txt -- Româneste
|
|
*** /where_glob2_is/data/texts.ro.txt -- Româneste |
|
::+ /where_glob2_is/data/texts.ru.txt -- Русский
|
|
*** /where_glob2_is/data/texts.ru.txt -- Русский |
|
::+ /where_glob2_is/data/texts.sr.txt -- Српски
|
|
*** /where_glob2_is/data/texts.sr.txt -- Српски |
|
* Then, you must download the latest "texts.en.txt" file from here |
|
* Then, you must download the latest "texts.en.txt" file from here |
|
** You can find this file into the data/ subdirectory of your globulation 2 main directory; use this option only if you have the latest CVS version. |
|
** You can find this file into the data/ subdirectory of your globulation 2 main directory; use this option only if you have the latest CVS version. |
Line 35: |
Line 35: |
|
* First you have to find an text editor that supports the UTF-8 encoding system |
|
* First you have to find an text editor that supports the UTF-8 encoding system |
|
** If you use linux: |
|
** If you use linux: |
|
::+ try gedit; it works fine if you use the X; (gedit was originally designed for the GNOME and was tested by me to work well, but you may as well find many other editors designed for the desktop you are using right now)
|
|
*** try gedit; it works fine if you use the X; (gedit was originally designed for the GNOME and was tested by me to work well, but you may as well find many other editors designed for the desktop you are using right now) |
|
::+ Other editors in linux can edit text in UTF-8 format, but a simple ASCII text editor is not enough!!! so if you open the file with emacs or nano or nedit and you cannot see the special characters then don't edit the file as a simple ASCI text file
|
|
*** Other editors in linux can edit text in UTF-8 format, but a simple ASCII text editor is not enough!!! so if you open the file with emacs or nano or nedit and you cannot see the special characters then don't edit the file as a simple ASCI text file |
|
::+ Don't try to use advanced editors like OpenOffice, it will not do the work at all!
|
|
*** Don't try to use advanced editors like OpenOffice, it will not do the work at all! |
|
:* In windows:
|
|
** In windows: |
|
::+ notpad is probably not a good choice; Office or OpenOffice neather...
|
|
*** notpad is probably not a good choice; Office or OpenOffice neather... |
|
::+ FIXME a windows editor using UTF-8 encoding
|
|
*** FIXME a windows editor using UTF-8 encoding |
|
* Then, you must understand the structure of the file: |
|
* Then, you must understand the structure of the file: |
|
** Every line is separated with the others by the ENTER character (new line) |
|
** Every line is separated with the others by the ENTER character (new line) |
|
** You have many lines, they are two by two linked like this: |
|
** You have many lines, they are two by two linked like this: |
|
::+ TYPE A lines: these lines look something like this: [code-name of the text]
|
|
*** TYPE A lines: these lines look something like this: [code-name of the text] |
|
::+ TYPE B lines: these lines contain the translation of the text into one language. Even if there is no translation you have to press enter (leave the line empty)
|
|
*** TYPE B lines: these lines contain the translation of the text into one language. Even if there is no translation you have to press enter (leave the line empty) |
|
:* The two last lines of the text are empty lines (two new-line characters)
|
|
** The two last lines of the text are empty lines (two new-line characters) |
|
* Now you must understand that all TYPE A lines are only code-names; this means, first of all you should never try to change them, unless you are a developer; second, you should never translate what is inside, they are codes, DO NOT translate them. |
|
* Now you must understand that all TYPE A lines are only code-names; this means, first of all you should never try to change them, unless you are a developer; second, you should never translate what is inside, they are codes, DO NOT translate them. |
|
* Now please translate each TYPE B line into your language by replacing the text in English with the text in your language. |
|
* Now please translate each TYPE B line into your language by replacing the text in English with the text in your language. |